Editing sounds, grasping the passing moment

When I worked in radio, I spent most of my days or nights recording sounds of all kinds that I then edited and mixed with other sounds : cars, voices, footsteps, lift doors, shopping trolleys and so forth. These sounds were included in the jingles, ads or trailers I additionally made. But most of the time, I recorded them for the pure pleasure of grasping the passing moment. Indeed, I was fascinated by the evocative power of the past captured by the tape recorders I used : pressing a button, listening again to the sounds of an old time, day-dreaming. 

The sound below is one of the first noises I hear in the morning : first, the grinder crushes the coffee beans; then the percolator transforms the powder coffee into a great stimulant. Editing. Mixing. Savouring.


Monter des sons, saisir l'instant qui passe

Nous sommes aujourd'hui le 20 juin 2015.

Lorsque je travaillais à la radio, je passais la plupart de mes jours ou de mes nuits à enregistrer des sons de toutes sortes que je montais et mixais ensuite avec d'autres sons : voitures, voix, pas, portes d'ascenseurs, chariots de supermarché. Ces sons entraient dans la composition des jingles, des publicités ou des bandes-annonces que je faisais par ailleurs. Mais la plupart du temps, je les enregistrais pour le pur plaisir de saisir l'instant qui passe. J'étais en effet fasciné par le pouvoir d'évocation du passé qu'offraient les magnétophones à bandes que j'utilisais : appuyer sur un bouton, réécouter les sons d'un temps déjà ancien, rêver.

 

 

Ci-dessus, le son enregistré est l'un des premiers que j'entends le matin : le moulin broie les grains de café et le percolateur transforme les grains ainsi moulus en un grand stimulant. Monter. Mixer. Savourer.